« 不完全燃焼 | Start | 至福の時 »

24 Oktober 2004

直してみました。と、ちょっと質問。

昨日までできてた事が一つずつできなくなっていくような恋

前回の投稿で枡野師からコメントいただきました。

なるほど。
 恋ってなんかそういう感じ。
 「事」「一つ」「行く」などの漢字のつかいかたが、私の趣味と一々ちがいますが、熟慮の末の結果?

すみません。熟慮どころか何も考えていません。パソコンの変換に任せていました。特に「行く」はいつもなら直していたと思います。なんでだろ。ボーっとしてたんだろうか……。
このコメントを見て、あー、私こんな漢字使ってたんだと今さら気づきました。

枡野さんご指摘の漢字達を全部ひらがなにするとすごく読みにくい(と私は思う)ので上記に変更。
今度は熟慮の末の結果です。辞書引っ張り出して考えました。
「一つ」は、漢字の方が物を一つ一つ摘み上げている感じがするので「一つ」に。
「事」は、ひらがなにすると見た目が締まらない感じがしたので「事」に。
でも「事」に関してはまだ迷っています。

枡野さんならすべてひらがなにするのでしょうか?
それとも別の表記または言葉を考えるのでしょうか。
――
数日後の今この質問を見返すととても馬鹿げた質問な気がしてきました。上記の質問のような二者択一ではないのでしょうね。
そして全部をひらがなにすればいいというアドバイスをもらった訳でもないのに,ひらがなにすると……などと言っていて,自分がいかにその場の雰囲気で動いているか手に取るようにわかる。は,恥ずかしい……。
質問したがりな性格がとても出ていてイヤな文章だ。
――

余談
もともとこれは大学の講義中ノートの隅に書いていて、その時は
昨日までできてた事が不可能になる繰り返しのような毎日
でした。
記事を書く時ノートを見ずに思いだして書いていたらこの短歌になったのですが、見比べるとだいぶ違う……。

|

TrackBack

TrackBack-URL für diesen Eintrag:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/36966/1763165

Folgende Weblogs beziehen sich auf den Eintrag 直してみました。と、ちょっと質問。:

Kommentare

Kommentar schreiben